Earned a master's degree in Language Education from the School of Education at the University of Pittsburgh.
Completed a 420-hour Japanese Language Teacher Training Course at KEC Japanese Language Institute in Tokyo.
Location:
🏢Office: 276 5th Avenue Suite 704, New York, NY, 10001 (Between 29th & 30th)
📕Library
🏠 Your home in Manhattan (for elementary & middle schoolers)
Contact: info@jhls.org
🌷Facebook: https://www.facebook.com/profile.php?id=61568950764865
🌷Instagram: https://www.instagram.com/jhlsnyc/
🌷Blog written in Japanese: https://ameblo.jp/jhls-nyc/
日本人の子育て中の皆さんに発信するブログです。このHPのブログを更に分かりやすくしています。(This is a blog for Japanese parenting families)
Kayo Inoue’s Japanese Classroom
ご挨拶
マンハッタンを中心に、小学生から大人を対象に日本語の個人指導をしております。個人レッスン、もしくは年齢や日本語レベルが同じ生徒さんにグループレッスンで指導をしております。私は、特に日本にルーツのある子供達への指導に力を入れています。この時期に日本語学習を継続するのは容易ではありませんが、少し工夫して頑張ることで、必ずそれを土台として、自身の可能性と世界を大きく広げていくことができます。
また、日本のアニメや映画をきっかけに外国語として日本語学習を始める生徒さんには、楽しんで学習を続けて頂けるように致します。どのクラスも生教材を使用し、ACTFLのガイドラインに沿ったカリキュラムで指導致します。
全ての生徒さんとは、レッスン開始前の個人面談にて、それまでの日本語習得の過程や家庭の文化的背景、ご本人の興味などを伺い目標設定を行います。貴重な、そして限られた日本語学習の時間を「どんな教師がどんな方法で、どんな教材を使用して教えるか」は非常に重要となります。米国大学院の言語教育プログラムでの教授法・言語教育学説を基に、バイリンガルの子育て経験も踏まえて指導致します。
日本語習得を通じて世界への眼を大きく開き、ご自身の人生を飛躍させて欲しいと願っております。
こんな日本語学習に興味ある方はご連絡ください💐
🌼小学生から高校生の継承語としての日本語学習(米国永住及び海外転勤により英語を主に使用する/補習校が合わないなどで日本語学習を中断した)
🌼発達障害や学習障害があり個人レッスンを受けたい
🌼初めて習う日本語学習(日本のアニメや文化への興味がきっかけで習うお子様から大人まで)
🌼2言語の教育環境でどうお子様を教育するかについての相談
🌼日系企業の社員向けレッスン
Greetings,
I offer Japanese language private lessons in Manhattan for elementary, middle, high school, and adult students. You can choose either individual or group lessons. I mainly teach elementary, middle, and high school Japanese heritage students. Continuing Japanese language learning alongside daily schoolwork and after-school activities is not easy. However, maintaining a little Japanese learning during this age will allow you to expand your possibilities and the world.
I support students who start learning Japanese as a foreign language through Japanese anime and movies, ensuring they can continue to enjoy their learning. All students will use authentic materials, and a curriculum based on ACTFL guidelines will be followed.
Before we begin the lessons, individual consultations will be held to discuss each student's journey in learning Japanese and their interests, allowing me to set personalized goals. I hope each individual can broaden their perspective on the world through Japanese language acquisition and enhance their life.
Please feel free to contact me if you are interested in 💐
🌼Learning Japanese as a heritage language (Japanese heritage children who attended a Saturday Japanese school but didn’t find it suitable.)
🌼Taking private lessons due to developmental or learning disabilities
🌼Starting to learn Japanese as a foreign language (Anime & Manga Lovers!)
🌼Consultation: How to learn English and Japanese efficiently in your cultural circumstances
🌼Lessons for employees of a Japanese company
Japanese Lessons for Japanese Heritage Students & ANIME LOVERS @ Westchester !!
@Harrison Public Library (2 Bruce Ave, Harrison)
Wednesday: 2 PM - 7 PM
Private or Group Lesson (depends on your age & language ability)
Any Age & Language Level
Contact: info@jhls.org
⭐️K - G12 / Adults / Any Language Level
⭐️In-Person or Online
⭐️Monday - Saturday
⭐️The schedule can be customized to suit each individual.
⭐️ For students with developmental or learning disabilities who wish to take private lessons, I will provide tailored lessons for you based on your IEP.
⭐️Before starting the lesson, I will consult about your (children's) Japanese language acquisition.
Please Feel free to contact me at info@jhls.org
Private Lesson
Lesson $120/60 min
Registration Fee $60
第1回 子供たちへの言語教育
アメリカに住んでいる日本にルーツのある子供たちは、英語もしくは日本語で、言語の壁にぶつかることが多いのではないでしょうか。自身の子供には、親の母国語である日本語を大事にしてもらいたい、英語力をつけて日本に帰国してもらいたい、というのが親心ですよね。私もそう思い続けてきました。今や長女は社会人1年生となり、次女は大学生です。海外引っ越しが多かった我が家では、子供達の言語習得は常に課題でした。駐在先での学校選択や進路も同様で、決めるまで多くの時間を費やしました。
子供たちはロサンゼルスで生まれ、一度も日本の学校に通うことなく成長しました。私は子供達に日本語を教えたことと、長い海外生活がきっかけで、日本語教師となりました。そして、次女が高校生になってから、アメリカの大学院で言語教育について勉強しました。アメリカの学校 (K-12)で言語の先生として教えるためのプログラムです。経験に理論が重なり、生きた学問を楽しむことができました。このブログでは、アメリカで子育てに奮闘するお父さんとお母さんに、お子様の言語教育についてお役に立つ情報をお伝えします。また、日本語を外国語として学ぶ学習者にも発信していきます。
#1 Language Education for Younger Generation
Japanese heritage children growing up in the U.S., as well as those who have relocated to the U.S. for their parents’ work, often encounter language barriers in both English and Japanese. As parents, we hope our children will cherish Japanese, their parents' mother tongue while developing their English skills so that they can thrive when they return to Japan. I have always shared this sentiment. My elder daughter has graduated from college and started working, while my younger daughter is currently a college student. Given our frequent moves overseas, language acquisition has consistently posed a challenge. Making choices regarding schools and career paths while living abroad also involved significant decisions. My children were born in Los Angeles and grew up without attending a Japanese school. My experience teaching them Japanese and my life abroad inspired me to become a Japanese language teacher. After my younger daughter entered high school, I pursued studies in language education at a graduate school in the U.S. This program is designed for teaching languages in American schools (K-12). Integrating practical experience and theoretical knowledge has allowed me to engage deeply with this vibrant field of study. This blog aims to provide valuable information about language education for parents raising their children in America. I will also share insights for those learning Japanese as a foreign language.